We shall overcome

Liens de David Broman, invité surprise du 17 mai 2017:

  1. Les archives de PBS (chercher le lien audio dans la page. 20 minutes très intéressantes, et évoque notamment la différence entre le “I” et le “We” avec un témoignage direct)
    http://www.npr.org/2013/08/28/216482943/the-inspiring-force-of-we-shall-overcome
  2. Le speech We Shall Overcome de Martin Luther King
    https://www.awesomestories.com/asset/view/-We-Shall-Overcome-MLK-Speech
  3. Une des narrations historiques sur la chanson
    http://richgibson.com/overcomehistory.html
  4. Paroles originales du révérend Tindley
    https://www.youtube.com/watch?v=ns4rLJbY370&feature=youtu.be
  5. Je ne l’ai pas passée hier soir en entier mais j’aurais bien voulu  – A voir les deux extraits suivants:
    1. Vers la fin vers 29:59
    2. Et puis Joan Baez à 12:57 😉
      https://www.youtube.com/watch?v=DQYzHIIQ1O4&t=768s

Bella ciao

Bella ciao is an Italian partisan song which originated during the Italian civil war. It is used worldwide as a hymn of freedom and resistance.

The music and spirit of the song is based on a folk song sung by rice weeders on the River Po basin in the early part of the 20th century – “Alla mattina appena alzata“. Continue reading “Bella ciao”

Die Gedanken sind frei

Die Gedanken sind frei is a German song about the freedom of thought. The text and the melody can be found in Lieder der Brienzer Mädchen, printed in Bern, Switzerland between 1810 and 1820. The original lyricist and the composer are unknown, though the most popular version from Neukirch near Schönau (Nowy Kosciól) was rendered by Hoffmann von Fallersleben in his 1842 collection Schlesische Volkslieder mit Melodien. Continue reading “Die Gedanken sind frei”